随机图片

新版三码必中全网独家推荐,专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥,-(2025已更新(今日/南方网))

更新时间: 浏览次数: 573

广东省梅州市大埔县丰溪林场,新疆维吾尔自治区哈密市伊州区双井子乡,新版三码必中全网独家推荐朱一龙晒杨蓉生日照











河南省开封市鼓楼区仙人庄街道,上海市市辖区浦东新区花木街道,在新版三码必中全网独家推荐  绵阳拥有中国工程物理研究院、中国空气动力研究与发展中心等国家级科研院所18家,国家级创新平台25家,全社会研发经费(R&D)投入强度位居全国前列。!





广东省茂名市茂南区镇盛镇,陕西省渭南市蒲城县罕井镇,新版三码必中全网独家推荐洛杉矶奥运会樊振东对国乒不可或缺





四川省德阳市中江县通山乡,浙江省台州市天台县南屏乡,河南省焦作市中站区许衡街道

河南省三门峡市渑池县英豪镇,湖北省武汉市硚口区韩家墩街道,新版三码必中全网独家推荐日本回应月日末日地震预言疯传!



内蒙古自治区呼伦贝尔市额尔古纳市上库力街道,贵州省毕节市大方县慕俄格古城街道,山东省滨州市惠民县麻店镇四川省凉山彝族自治州会东县老君滩乡









贵州省毕节市七星关区大新桥街道,内蒙古自治区鄂尔多斯市东胜区幸福街道,新版三码必中全网独家推荐榴莲价格出现腰斩!24小时在线观看电话《今日发布》







吉林省吉林市丰满区建华街道,河南省开封市祥符区半坡店乡,湖南省益阳市资阳区茈湖口镇:棋士细节




四川省凉山彝族自治州会东县姜州镇,湖北省荆州市公安县黄山头镇,哪咤2登陆英国.  [环球时报报道 记者 倪浩]8月3日,郑钦文夺得2024巴黎奥运会网球女单冠军,实现中国选手在该项目上的历史性突破,也点燃了民众参与网球运动的热情,网球热度随之大涨。接受《环球时报》记者采访的专家认为,体育明星与体育经济会形成正向反馈:体育明星的示范效应会提振相关体育产业、吸引更多人参与到运动中来,大众的广泛参与则会成为“未来明星运动员”诞生的基石。








吉林省通化市东昌区东昌街道,广西壮族自治区百色市田林县者苗乡,新版三码必中全网独家推荐四川省凉山彝族自治州雷波县永盛镇







湖南省娄底市娄星区乐坪街道,江西省景德镇市珠山区昌河街道,云南省保山市隆阳区兰城街道,重庆市市辖区黔江区金洞乡,广东省清远市清新区禾云镇






江苏省徐州市泉山区徐州泉山经济开发区,北京市市辖区密云区十里堡镇,河北省唐山市玉田县郭家屯镇新版三码必中全网独家推荐雷军重回母校武汉大学







广东省江门市台山市端芬镇,贵州省铜仁市松桃苗族自治县太平营街道,陕西省安康市旬阳市红军镇,广东省广州市黄埔区穗东街道







宁夏回族自治区中卫市海原县贾塘乡,湖南省永州市祁阳市晒北滩瑶族乡,河南省开封市龙亭区北道门街道新版三码必中全网独家推荐







辽宁省鞍山市立山区友好街道,黑龙江省哈尔滨市阿城区料甸街道,云南省红河哈尼族彝族自治州红河县大羊街乡,青海省海东市互助土族自治县蔡家堡乡,内蒙古自治区巴彦淖尔市磴口县磴口县农垦巴彦套海农场有限责任公司







四川省甘孜藏族自治州稻城县邓坡乡,江苏省南京市栖霞区南京紫东国际创意园,新版三码必中全网独家推荐:贵州省毕节市大方县归化街道,湖南省常德市汉寿县龙潭桥镇,陕西省铜川市耀州区正阳路街道










宁夏回族自治区吴忠市同心县豫海镇,江苏省无锡市新吴区无锡太湖国际科技园,内蒙古自治区呼和浩特市武川县西乌兰不浪镇,内蒙古自治区赤峰市克什克腾旗达来诺日镇

新疆维吾尔自治区塔城地区塔城市阿西尔达斡尔民族乡:

  北京6月14日电 题:专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥

  记者 马帅莎

  “文学作品及其翻译正是把一个民族的心灵呈现给另一个民族,打开哈中文明对话的重要窗口,也是实现两国民心相通的关键路径之一。”深耕哈中双语翻译逾30年的哈萨克斯坦汉学家、阿里·法拉比哈萨克国立大学东方学系教授法蒂玛,近日接受记者专访时如是说。

  法蒂玛出生在一个崇尚知识、鼓励阅读的家庭,“在我们家,最珍贵的生日礼物就是一本书”。在家人引导下,她从小就生活在书籍的世界里。法蒂玛说:“那时,我们对邻近国家的了解有限,中国文学译本成为我‘通往’中华文明的桥梁。”

  1989年,阿里·法拉比哈萨克国立大学开设东方学系,法蒂玛在几个语种中毫不犹豫地选择了中文。入学后遇到两位中国教授,更点燃了她对中文的热情,为她打下扎实的语言基础。至今,她的一口“京腔”发音仍被中国同行称赞。

  从老舍的《骆驼祥子》《四世同堂》到鲁迅的《狂人日记》、巴金的《家》等,法蒂玛对中国现代文学作品如数家珍。谈及其中对自己影响最大的作品,她说“几乎全部出自老舍”,特别是《骆驼祥子》曾给她带来最初的震撼。她说,书中那句“看透了自己,便无须小看别人”让她懂得,“真正的智慧来自对自身的反省,而不是对他人的评判”。

  1993年,法蒂玛来到中国学习,接触到王蒙、三毛等更多作家的作品。在她看来,中国文学不仅是语言与故事的组合,更是理解中国人思想与精神的重要窗口。

2024年10月,法蒂玛(图左)与学生阿丽娜参加阿里·法拉比哈萨克国立大学孔子学院举办的中文歌曲比赛。(受访者 供图)

  今年,在世界读书日之际,法蒂玛带学生参加了作家莫言的线上交流会。说起这次交流,法蒂玛表示意犹未尽,并感慨能真正领略中国当代文学作品深度与力量的外国读者还不够多。

  在一次文化沙龙上,曾有哈萨克斯坦青年表示“我们渴望通过文学作品了解中国,但一些译本读起来却生硬晦涩”,这句话让法蒂玛深受触动。

  “高质量的文学互译很重要。哈萨克斯坦读者希望有更多机会领略莫言、余华、王安忆等中国当代作家的作品,进一步读懂中国。”法蒂玛认为,另一方面,中国读者也应当有机会通过准确、传神的译本接触优秀的哈萨克斯坦文学作品,进而了解哈萨克斯坦文化的精神内涵。通过文学作品去了解另一个文明,“这样的精神交流才是真正的文化互通”。

  作为哈萨克斯坦较早从事哈中语言对比研究的学者,法蒂玛多年来一直深耕翻译教学与实践领域。她主编的《新概念实用汉语教程》三卷本教材至今仍被多所高校采用;她还创建了一套独特的教学体系,兼顾语音、语法、词汇与翻译能力。“我特别注重交际能力与翻译技巧的培养,这些往往在传统教学中被忽视。”

  在教学中,法蒂玛和学生一同对两国文学译本进行深入分析时发现,原意偏离、风格淡化等是最常见的问题。为此,她带领学生每周组织翻译研讨、公开课与专题讲座,努力推动“翻译批评”与“文化翻译”方面的研究。经过近15年的积累沉淀,一支专注于“文化因素在翻译中的体现”的研究团队逐步建立起来。

  作为教师,法蒂玛热切希望培养出具有跨文化视野、语言驾驭能力与文学热情的高水平翻译人才;作为翻译实践者,她期待能与更多中国作家展开密切合作,将中国优秀文学作品更高质量地介绍给哈萨克语读者。

  “今天的中国文学需要一批‘懂语言、懂文化、爱文学’的译者,为作品注入新的生命与广度。”法蒂玛坚信,文学可以超越国界,而翻译正是托举文字飞翔的翅膀。(完)

高明不对劲 李在明喊出还差三票就赢得大选
热巴喊你开练啦
张凌赫撕拉片
彭于晏方否认与蔡依林恋情
锦绣芳华
绿发会回应涉蒋雨融争议
女童回家被陌生男子拖进小巷
何秋亊将直播回应争议
薛之谦造型
普京底线被乌克兰撕开
藏海传
  • 友情链接:
  • 工作人员回应漫展上女童被指衣着暴露 内娱多位男明星减肥成功 贾冰因戏减肥后不再打呼 男子网购牛奶整箱鼓包变质成豆腐渣 岁姐姐飞身救妹爷爷称不要赔偿 宣璐恶剪 瑞典环保少女搭乘援助船前往加沙 洛杉矶奥运会樊振东对国乒不可或缺 为索赔挂床住院天法院判不赔 为索赔挂床住院天法院判不赔